Category

Category Archives: Foreign language typesetting

10 years in the business
Last year was a special one not only because it marked 10 years since I took on my first multilingual DTP project, but also because I tackled an 80th language: Hakha Chin, a language spoken in southern Asia by almost half a million people. Over the years, I’ve had the pleasure of working with translation companies […] Read more »


Challenges of Right-to-Left Typesetting
Of all the over 70 languages I’ve worked with, and as unique as each one is, they all generally fall into one of two categories: left-to-right (LTR) or right-to-left (RTL). Although typesetting all foreign languages involves several challenges to overcome, RTL typesetting adds an extra dimension: text direction. There are many things to consider when […] Read more »


The role of a foreign language typesetter
One may wonder, when would a foreign language typesetter be needed? Let us take a common example of when I put my services to work. If a business has a promotional brochure, there may come a time when it would need to translate its material for the purpose of marketing to a broader, more diverse […] Read more »